Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Ferrante Fever



Ferrante Fever

Ferrante Fever: A Discussion with Ann Goldstein, former editor at The New York and translator of Elena Ferrante’s "The Story of the Lost Child"

ferrante covers

Elena Ferrante’s Neapolitan Novels, published in English between 2011 and 2015, tell the story, in sometimes excruciating psychological detail, of the sixty-year friendship between two women from a crumbling, violent neighborhood on the outskirts of Naples. The books became best-sellers in America and England, and because the author had decided to remain anonymous, the translator, Ann Goldstein, became prominent in an unusual way. Goldstein, will talk about the novels, the pseudonymous author, and the process of translating the books.

Ann Goldstein is a former editor at The New Yorker. She has translated works by, among others, Primo Levi, Pier Paolo Pasolini, and Italo Calvino, and is the editor of the Complete Works of Primo Levi in English. She has been the recipient of a Guggenheim fellowship and awards from the Italian Ministry of Foreign Affairs and the American Academy of Arts and Letters. Her translation of Elena Ferrante’s The Story of the Lost Child was shortlisted for the Man Booker International Prize.

RSPV here.


Data: Mer 25 Ott 2017

Orario: Dalle 18:00 alle 20:00

Organizzato da : Istituto Italiano di Cultura Chicago

Ingresso : Libero


Istituto Italiano di Cultura Chicago